直面新冠肺炎病毒 工作人员"零距离"检测
来源:直面新冠肺炎病毒 工作人员"零距离"检测发稿时间:2020-04-03 17:49:40


我强调了现在就是向前看的时候,并对中国就出口需要的医疗用品到美国,对我国政府给予帮助,传达了我的感谢。

4月2日,农业农村部接到中国动物疫病预防控制中心报告,经甘肃省动物疫病预防控制中心确诊,陇南市一合作社发生非洲猪瘟疫情。3月初,该合作社曾从外省违规调入仔猪112头,疫情确诊时,该批仔猪死亡67头,加上原存栏的106头生猪中死亡72头,共死亡生猪139头。同日,经甘肃省动物疫病预防控制中心确诊,陇南市两当县杨店公路检查站在查获的外省违规调运生猪中排查出一起非洲猪瘟疫情。查获时,该车共载有仔猪110头,死亡4头,隔离期间剩余仔猪陆续死亡63头,共死亡仔猪67头。

(图:美国驻华大使布兰斯塔德)

据韩国卫生部门消息,当地时间3日,韩国一名医生因感染新型冠状病毒医治无效在韩国南部城市大邱一家医院死亡。这是新型冠状病毒疫情在韩国暴发以来首次出现的医务人员死亡病例。

美国驻华大使馆网站截图向前同行上周, 特朗普总统与习主席就COVID-19全球大流行进行了非常好、富有成效的电话会谈。另外,周末时,我与郑泽光副部长谈了关于我们两国打击COVID-19的共同努力。

美国大使馆已经辛勤工作,为美国和中国公司牵线,以满足美国对关键个人防护用品不断增加的即刻需求。我们正与中国政府官员紧密合作,加快来自中国的货物运输。没有一个国家可以独自打这场战役。我有信心,我们两国将继续找出共同合作的方法,抗击这个威胁所有人生命的共同敌人。美国驻华使团全体继续支持并关心在北京使馆及五个领馆工作的中国同事,我们现在也牵挂着在美国的家人、朋友和我们所爱的人的健康安全。我们正在做的工作至关重要,我鼓励各位继续坚定抗疫。

韩国首尔一教会集体礼拜 市政府:将采取法律措施

新京报讯4月3日,据韩媒报道,韩国六人男子组合超新星(Supernova)队长郑允鹤确诊感染新冠肺炎。郑允鹤相关工作人员向韩媒表示,郑允鹤在出现了新冠肺炎相关症状后,接受了检测,4月1日确诊后,被送往首尔医院进行治疗。此前,他并没有与超新星其他成员接触。

布兰斯塔德大使Moving Forward TogetherLast week, President Trump and President Xi had a very good, productive phone conversation regarding the global COVID-19 pandemic.  And, over the weekend, I spoke with Vice Foreign Minister Zheng Zeguang about our countries’ joint efforts to combat COVID-19.  I underscored that now is the time to look forward, and relayed my appreciation for Chinese efforts to assist our government in the export of needed medical supplies to the United States.The U.S. Embassy has already been hard at work bringing U.S. and Chinese companies together to meet the growing immediate needs for critical personal protective equipment in the United States.  And we are working closely with Chinese government officials to facilitate the shipment of those supplies out of China.  No one country can fight this battle alone, and I am confident that our two countries will continue to find ways to jointly cooperate to combat this common enemy that threatens the lives of all of us.As the entire U.S. Mission to China continues our support and concern for our Chinese colleagues who work for Embassy Beijing and our five Consulates, we now look homeward with concern for the health and safety of our own families, friends, and loved ones back in the United States.  The work we are all doing is crucial, and I encourage everyone to continue your valiant efforts to fight this pandemic.Moving forward together, I know that we will get through these difficult times.Ambassador Branstad

韩国中央防疫对策本部在当天举行的记者会上表示,该名死亡医生为私人执业医师,在2月26日和29日诊疗过的患者中有2人后被确认感染新型冠状病毒。